[PSP]《Fate/Tiger大亂斗》中文漢化版
2007-10-28
由Capcom與TYPE-MOON共同制作的PSP平臺游戲《Fate/Tiger大亂斗》是以2004年1月發售的人氣AVG游戲《Fate/stay night》為藍本所開發的一款用于PSP平臺的對戰ACG游戲,故事從衛宮士郎一覺睡醒發覺冬木市被奇怪的結節包圍開始。
“每次都一樣 圣杯戰爭 圣杯戰爭的,如果夢想和希望變得不再重要,放棄了野心的話,那就以輕松的心情來參加比試吧。”的神秘聲音在街頭不斷地回放。 街上戰斗氣氛開始蔓延。終于,Master和Servant的關系開始崩壞,但在這種情況下,不知為什么“老虎商品”開始暢銷。而玩家將要背負起防止世界被破壞的中人與眾角色進行戰斗。
=====巴士漢化組=====
《Fate/Tiger大亂斗》是以2004年1月發售的大人氣PC游戲《Fate/stay night》為基礎的3D對戰動作游戲。本作中《Fate/stay night》的主人公“衛宮士郎”以及其他人物將在本作中圍繞著虎圣杯展開激烈的圣杯戰爭。在游戲中,玩家將要背負起防止世界被破壞的重任與眾角色進行戰斗。本作并不是一個單純的亂斗游戲。游戲中包括戰斗模式和故事模式,相信同樣可以滿足喜歡《FATE》動漫玩家的需求。
本作雖然是一款大亂斗游戲,但故事模式中一共有21個人物,每個人物有7章劇情,從而文本量也不少,達18W字的翻譯量,可以媲美一款RPG游戲了。不過在七夜的努力下,花了10來天的時間就早早翻譯好了,然后交由“Bio的喪尸”進行主力潤色,“小心點”進行最后檢查以及減字工作(字庫擴容不了),九月底就完成本游戲的文本漢化部分。那為什么現在才發布呢?這游戲的另外一個困難就是其中的大量圖片了,在導出的2600多張的GIM格式圖片里面需要修改的圖片多達600多張,而且一張完整的大圖還被分割成好多張小圖,造成修改圖片比較困難。以及為了圖片修改后的風格統一而只讓樂天一人來承擔本作的美工,因而耗費了蠻多的時間,還好在他們的努力下最終順利完成了本作的漢化。
制作人員
破解:Pluto
翻譯:七夜Akira
潤色:Bio的喪尸、小心點
美工:樂天
測試:米粒丫頭
免責聲明:
本漢化游戲是在PSP官方商業游戲基礎上修改過來的,游戲版權歸屬原制作商所有,漢化部分版權歸巴士漢化組(http://nds.tgbus.com/chinagame)所有。本品僅供漢化研究之用,任何組織或個人不得以本品用于任何形式的商業目的,對此產生的一切后果由使用方自負,本網站和小組將不對此付任何責任!
BT下載: [PSP]《Fate/Tiger大亂斗》中文漢化版
0
Comments:
Subscribe This Comments(Atom)
