PS大作《格蘭蒂亞》中文漢化發布 (支持PC和PSP)
2007-06-25
グランディア(GRANDIA)
グランディア(GRANDIA)
制作公司:GAME ARTS
類型:RPG
初版日期:1997年12月18日(SegaSaturn)
1999年6月24日PS日版移植版發售,本補丁基于此版本制作;力求原汁原味。
一、前面的話
(濁路飛塵:)水平有限,距離達與雅的標準或有距離,然而嚴格忠于原文,是翻譯過程中自始
至終堅持的原則;接觸過英文版的玩家或許會感受到差異較大,是因為英文版出離日版的部分實在很多。
日文中用以表達情境/情緒/氣氛的擬聲詞豐富而細致,甚至微妙,部分不易用中文完美呈現;
如“え へぇ”或表示輕微的疑問,或表示感嘆或認同,出現位置較多;劇情中不得已簡單音譯,
特此說明。引用游戲里的一句話總結漢化感受:完成了屬于自己的一項使命。
(Agemo:)這項目拖的太久以至于都快被忘記了,直到去年聽說有一個人重新翻譯了60多萬文字,
才重新收拾解決以前剩余的技術問題,現在補丁發布終于了卻一件陳年心事,這得感謝濁路飛塵。
目前補丁有不支持PS的技術缺陷,如果某天技術進步還會繼續完善這個補丁。
(小獅:)提出格蘭蒂亞1的漢化立項已經是4年前了,中途的波折也不再多說,這是一個可以寫得
很長的故事。很多當初期待的玩家都以為這個項目夭折了,對小獅這個人很失望,對此我確實非常抱歉,
但是我從來沒有放棄過。游戲文本接手的翻譯員過了一批又一批,直到我認識了濁路飛塵,我相信他,
把整個翻譯和潤色的任務都拜托給了他,因為我從來沒有見到第2個可以為格蘭蒂亞這個游戲奉獻出這么
多的人,看到他的努力成果,我自愧不如。果然漢化不是頭腦一熱就可以去做的事,也不是只要日語水平
好就可以去做的事,更不是為了提高自己的名聲而去做的事。責任心,這東西每個人都會說,每個人都
以為自己有,但只有通過具體去做一件需要責任心的事情,你才會真正明白自己到底有沒有這個東西。
苦盡之后就是甘來,格蘭蒂亞中文版終于推出了,雖然里面已不包含多少我的汗水,但這已經不重要了。
我的愿望不是自己要干多大的事,而只是希望一個好游戲,可以被更多的中國玩家更深一層地了解。
二、補丁介紹
·漢化內容:全部劇情對話+部分游戲系統60萬余字
·補丁僅對應日版,不對應美版
·支持模擬器和PSP,暫不支持PS、PS2。
因為使用了BIOS字庫,所以不支持PS/PS2,勿試。
·動畫部分沒有漢化,補丁包中有動畫的全譯文。游戲系統中有部分文字沒有漢化,但不影響游戲。
·流程攻略、解說、bug報告 見格蘭蒂亞論壇http://bbs.9d9d.com/forum-27-1.html
三、補丁使用
使用ePSXe模擬器,壓縮包內包含文件
grandia.bin(專用bios)、SLPS_021.24(disc1補丁)、SLPS_021.25(disc2補丁)
在epsxe的“設置 -> bios”選項中選中 grandia.bin
將補丁文件 SLPS_021.24 與 SLPS_021.25 復制到ePSXe的 patches 目錄下
然后運行日版游戲模擬器會自動加載補丁。
換盤注意事項:換盤時游戲會提示存檔,存檔后退出模擬器,再運行CD2讀剛才存的檔即可
四、制作與參與人員
制作人員
翻譯、潤色、測試:濁路飛塵
程序:Agemo
參與人員
小獅:項目發起人,參與物品魔法等游戲系統的翻譯
星風:初期翻譯部分劇情文本
特別感謝
biggod731:指點翻譯中遇到的疑難。
CTU論壇(www.9d9d.com) 提供論壇交流和專題研究站等技術支持
并感謝所有支持本游戲漢化的朋友們!
關于用PSP運行游戲的方法:
好消息 現在PSP上可以玩了,venus破解了PSP的bios字庫,方法如下,大家測試一下
用法和平常的 Cheat Master 一樣,把 CMforGrandia.prx 拷到 \seplugins 目錄下
然后pops.txt里添加一行
ms0:/seplugins/CMforGrandia.prx
然后在恢復模式激活插件。
開始游戲后按[音量減小]+[音量增大]按鍵組合彈出菜單
再返回即可
補丁制作聲明、使用條款
GRANDIA (C) 1997,1999 GAME ARTS/ESP
CG/株式會社リンクス
游戲版權歸原制作發行公司所有
本中文化補丁為愛好者自行制作,與任何組織無關
僅供愛好者研究學習、心得交流之用
下載后請于24小時之內刪除
任何組織與個人不得用于商業用途
任何網站不得發布打好中文補丁的ISO
否則由此造成的一切后果請自行承擔
Download:PS《格蘭蒂亞》中文漢化補丁 (1.95MB)
Download:PS《格蘭蒂亞》日文原版ISO (816MB)
Download:PS《格蘭蒂亞》中文漢化PSP支持補丁 (75KB)
0
Comments:
Subscribe This Comments(Atom)
